The plane crash resulted in people being killed.
【翻译】飞机坠毁致使职员死亡。
网友想问的可能是:在resulted in 后面为什么用people being killed?
这是“动名词复合结构”,也叫“含有逻辑主语的动名词短语”。
这种结构,有时逻辑主语和动名词缺一不可,不然句意不清,比如:
The plane crash resulted in people.(误)
The plane crash resulted in being killed. (误)
The plane crash resulted in people being killed.(正)
“动名词的复合结构”,作及物动词或介词的宾语,其意义在于:它不只说明了动作本身,而且附加了该动作的施事者,传达出的信息是:一个带有“主谓结构”的事件。
网友的句子,是介词后跟“动名词的复合结构”。下面,我再举一些介词后跟“动名词复合结构”的例句,仔细领会:
1. The novel is about three sisters growing up.
这部小说讲述了三姐妹的成长经历。
2. Can you hear the noise of the sofa being dragged?
你能听见沙发被拖动的声音吗?
3. Have you heard of women playing football?
你听说过女的踢球吗?
4. This is a picture of some children playing on the sports ground.
这是一些孩子在操场上玩的一幅画。
5. I will tell you a story of a thief stealing a lady’s purse.
我要给你讲一个小偷偷窃女性钱包的故事。
6. Soon we heard the sound of the lorry revving up and moving off.
不一会儿,大家听到了卡车起动和开走的声音。
7. I heard the sound of the car dying away.
我听列车声渐渐远去。
8. I hear the sound of the ball hitting the floor.
我听到球击打在地板上的声音。
9. They like the sound of pages turning.
他们喜欢图书翻页的声音。
10. Is there any hope of Tom winning the game?
汤姆有赢的期望吗?
11. Can you hear the noise of the sofa being dragged?
你能听见沙发被拖动的声音吗?
12. I heard the noise of desks being opened and closed.
我听到桌子被掀开和关上的声音。
13. Whenever she thought of Tom staring at her, she felt sick.
每当想到汤姆盯着自己看的那个样子,她就感到恶心。
14. We are investigating complaints from customers about goods not being properly inspected before leaving the factory.
大家正在调查有关货物在出厂前未被认真检查的顾客的投诉。
15. Pingyu heard the famous sound of the clock, Big Ben, ringing out the hour. 萍玉听到了那个著名的大本钟在报时。