欢迎来到英语好学网

生活英语|China-Africa community with a shared future 中非命一同体

来源:www.kislmq.com 2025-02-13

President Xi Jinping on Sunday warmly congratulated African countries and their people on the holding of the 33rd African Union summit1 in the Ethiopian capital of Addis Ababa. In his congratulatory message, Xi noted2 that the China-Africa relationship is currently3 at its best in history, and jointly4 building an even closer China-Africa community with a shared future is in the common interests of the Chinese and African peoples.

国家主席习近平2月9日致电在埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴举行的非洲网盟第33届首脑会议,向非洲国家和人民表示热烈的祝贺。习近平强调,目前,中非关系正处于历史最好时期。共筑愈加紧密的中非命一同体,符合中非人民一同利益。

海不辞水,故能成其大。中国是世界上最大的进步中国家,非洲是进步中国家最集中的国内,中非早已结成休戚与共的命一同体。大家愿同非洲人民心往一处想、劲往一处使,共筑愈加紧密的中非命一同体,为推进构建人类命一同体树立典范。

To quote a Chinese saying, The ocean is vast because it rejects no rivers. China, the worlds largest developing country, and Africa, the continent with the largest number of developing countries, have long formed a community with a shared future. Indeed, we share a common stake. China will work with Africa to achieve our shared goal of building a closer China-Africa community with a shared future and turn it into a pacesetter for building such a community for mankind.

2018年9月3日,习近平在中非合作平台北京峰会开幕式上的主旨讲话


相关文章推荐

02

12

生活英语|袋鼠 Kangaroo

Kangaroos are endemic to the country of Australia. They have large, powerful hind1 legs, large feet adapted for leaping,

02

12

生活英语|青少年工作偏好和现实就业前景有偏差

Some unfortunate mismatches in young peoples job preferences and prospects青年在工作偏好和就业前景的错位让人惋惜The world of work is changi

02

12

生活英语|be still at large 逍遥法外

逍遥法外,汉语成语,意思是犯法的人没遭到法律制裁,仍然自由自在(go [get away] unpunished; wasnt arrested but left free to move around)。与英文短语be still [r

02

12

生活英语|怎么样在家训练身体

In a time when many people around the globe are in lockdown and unable to attend the gym, emphasis has been placed on ho

02

12

生活英语|buy-to-let 购房出租

Thinking about joining the buy-to-let boom?想不想买套房来出租?Most new landlords look to buy their first property in a town they

02

12

生活英语|integrated media development 媒体融

日前,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《关于加快推进媒体深度融合进步的建议》。《建议》指出,把更多优质内容、先进技术、专业人才、项目资金向网络主阵地汇集、向手机端倾斜。

02

12

生活英语|secure a seat 占座

每逢期中期末,大学校园里的图书馆、自习室就有人满为患、一座难求的趋势,有高校常因不合理占座而引发学生纠纷。占座,就是占领座位,可以翻译为secure a seat或grab a seat。

02

12

生活英语|laborer 打工人

下午好,各位打工人!日前,打工人火爆蹿红互联网,遭到各行各业青年的追捧,但这词到底说的是个什么?打工人是那些依赖体力或技术的劳动者的统称。除去赚钱这个最大的目的,别的什么也不想;他们意志坚定,也不会迟到早退。

02

12

生活英语|闺蜜

① best friend forever 死党,永远的朋友,是个非常经典的表达,字面意思是永远的好朋友,一辈子的好朋友。Although we fight we bicker1, delight or even anger, you ar

02

12

生活英语|将来各国教育面临的重大挑战

We all know the importance of education. Everyone aspires1 to have a good one, but its quality and availability is not t